Pl-Eng Umowa Kontrakt??



Czytasz wersję archiwalną wątku "Pl-Eng Umowa Kontrakt??" z forum pl.hum.tlumaczenia





Patrycja M. Fiodorow - 26 Kwi 2002, 04:26

Witam!
Mam przed sobą umowę tak właśnie zatytułowaną. Moim zdaniem i po
polsku i po angielsku jest to masło maślane, i wstępnie w wersji
angielskiej zostawiłam samo "Contract". Umowa dotyczy wykonania

czy zostawić tak jak mam teraz? Wszelkie opinie będą mile widziane :-)
Patrycja
---------------


Witold Hrycyk - 26 Kwi 2002, 04:52


4ax.com:

Witam!
Mam przed sobą umow? tak w?aśnie zatytu?owaną. Moim zdaniem i po
polsku i po angielsku jest to mas?o maślane, i wst?pnie w wersji
angielskiej zostawi?am samo "Contract". Umowa dotyczy wykonania

czy zostawi? tak jak mam teraz? Wszelkie opinie b?dą mile widziane :-)
Patrycja
---------------



Z tego co wiem, jest to rzeczywiscie maslo maslane
z jednym wszakze wyjatkiem: jesli jest to umowa
kontraktacji z rolnikiem. Tak jest w prawie polskim,
ale jak jest w zachodnim - nie wiem.
wh


Patrycja M. Fiodorow - 26 Kwi 2002, 05:29

Z tego co wiem, jest to rzeczywiscie maslo maslane
z jednym wszakze wyjatkiem: jesli jest to umowa
kontraktacji z rolnikiem. Tak jest w prawie polskim,
ale jak jest w zachodnim - nie wiem.
wh



Dzięki!
Patrycja
---------------


beat - 26 Kwi 2002, 05:29


Witam!
Mam przed sobą umowę tak właśnie zatytułowaną. Moim zdaniem i po
polsku i po angielsku jest to masło maślane, i wstępnie w wersji
angielskiej zostawiłam samo "Contract". Umowa dotyczy wykonania

czy zostawić tak jak mam teraz? Wszelkie opinie będą mile widziane :-)
Patrycja
---------------



moze chodzi o umowe przedwstepna dot. 'przyrzeczenia zawarcia umowy'...
zalezy co wynika z tresci umowy

pozdrawiam,

ja



Maciek Marchewczyk - 27 Kwi 2002, 02:01

Mentalnosc ludowa, ta z Polski Ludowej, ciagle zywa, kaze rozrozniac umowy
(krajowe) i kontrakty (zagraniczne).
Kiedys wyjasniono mi to z iscie ksiegowa powaga...

W innym kontekscie (pilka nozna) spotkalem natomiast umowe kontraktowa. Ha !
MM


Patrycja M. Fiodorow - 27 Kwi 2002, 03:39



Mentalnosc ludowa, ta z Polski Ludowej, ciagle zywa, kaze rozrozniac umowy
(krajowe) i kontrakty (zagraniczne).
Kiedys wyjasniono mi to z iscie ksiegowa powaga...

W innym kontekscie (pilka nozna) spotkalem natomiast umowe kontraktowa. Ha !
MM



Poszło jako kontrakt, ja tam się nie będę w rozwikływanie nomenklatury
bawić, w końcu strony wiedzą co podpisywały, to się domyślą :-))
Patrycja
---------------


Lucyna Dlugolecka - 27 Kwi 2002, 05:16

Mentalnosc ludowa, ta z Polski Ludowej, ciagle zywa, kaze rozrozniac umowy



(krajowe) i kontrakty (zagraniczne).
Kiedys wyjasniono mi to z iscie ksiegowa powaga...

???
Ja tam "karierę zawodową" rozpoczynałam w 1994 r. i wychodzi na to, że nie
mam mentalności Polski Ludowej :-). Dla mnie kontrakt, to umowa na czas
określony (niekoniecznie umowa o pracę). Sama kiedyś pracowałam na
kontrakcie (w III RP).
Lucyna
-------------------------------------------------
GG 3796989   ICQ 158346014


Maciek Marchewczyk - 28 Kwi 2002, 04:13

| Mentalnosc ludowa, ta z Polski Ludowej, ciagle zywa, kaze rozrozniac
umowy
(krajowe) i kontrakty (zagraniczne).
Kiedys wyjasniono mi to z iscie ksiegowa powaga...

???



(...)

Naprawde. Nawet widzialem "wlasnorecznie" pozolkle dwa odrebne skoroszyty,
jeden zawierajacy rejestr kontraktow z kontrahentami (zeby nie bylo klienta)
zagranicznymi, a drugi rejestr umow (dotyczacych zbytu, bo nie moglo byc
mowy o sprzedazy) dotyczyl wylacznie odbiorcow (nie klientow !!!)
krajowych...

A na umowe kontraktowa skarzyl mi sie radca prawny :-))) : ze dramatyczna
bzdura, ale pojawila sie w jakichs przepisach sportowych i zostala w ten
sposob usankcjonowana.

Ze nie wspomne o posilkach profilaktycznych (z prawa pracy): ciekawe przed
czym stanowia prewencje ... Kac? Bol glowy? Niechec do zycia? Strajk
glodowy?! O ile dobrze pamietam, figuruja rowniez w niedawnych przepisach,
jezyk Ojczyzny Ludowej sie broni twardo!

Natomiast nie dziwi mnie umowa kontraktacyjna: kontraktacja jest bardzo
wygodnym pojeciem, opisujacym dosc zlozone zobowiazanie (dostarczenie i
zakup/sprzedaz pewnej ilosci w pewnym czasie, po danej cenie, czegos, co
jeszcze nie uroslo itp), ktore powinno stanowic przedmiot umowy. A ze brzmi
podobnie to inna sprawa... Mam z tym od czasu do czasu do czynienia, we
francuskim trzeba zbudowac cale zdanie, by oddac kontraktacje i umowe
kontraktacyjna, do tego dochodzi skup ...

MM

Oficyna Wydawnicza BRANTA [oficyna@branta.com.pl]
trio.pocztowy.net (83.142.115.30) / abch64.neoplus.adsl.tpnet.pl (83.6.223.64) / 213.241.*.* / FIRMY POLSKIE ,baza firm IPEiK - PROSBA O BEZPŁATNY WPIS/AKTUALIZACJĘ
- h-240-15.elektron.com.pl [85.255.240.15]
En-Pl From time to time in force
pl -> en 'kynologia'
Pl>En gastronomia wyparzacz (wyparzarka)
przyszpitalny > de
  • 1998 xg22
  • wielkiej piramidy
  • rerafinacja olejow
  • dermatologia grzybica paznokci
  • mlode radomsko
  • rozklad lotow warszawa rzeszow
  • nagrywarka teac
  • kluby i to co z nimi zwiazane
  • baseny park moczydlo
  • Archiwum tematów z for internetowych || Start